글로벌 동시연재, 불법 막는 효과까지 확인했다


네이버웹툰이 번역으로 인한 글로벌 서비스 연재 시차를 없앤 '동시연재'를 시범 도입, 휴재 전 대비 작품 결제액이 최대 200% 이상 늘어나며 창작자 수익보호 효과가 뚜렷한 것으로 나타났다고 밝혔습니다. 특히 불법웹툰으로 인한 글로벌 피해가 줄어들 수 있기 때문에 네이버웹툰은 동시연재를 확대, 불법 번역 사이트 대응을 더욱 강화하겠다고 밝혔습니다.

불법 번역을 일삼는 일당들이 핑계로 대는 것은 '한국에 업로드 되고 해외 팬들은 보는데 2~3주가 걸린다'라는 것이었는데, 그 핑계를 없앤 거죠. 시범 적용 대상은 영어, 프랑스어, 태국어, 인도네시아어 등 다양한 언어로 글로벌 연재가 되고 있는 작품들인데요. ⟨날 닮은 아이⟩(원작 플아다/그림 팻녹), ⟨별정직 공무원⟩(글 권소라, 서재원/그림 ch, 말패), ⟨이섭의 연애⟩(글그림 248/원작 김언희), ⟨소꿉친구 컴플렉스⟩(글그림 은하이) 총 네개 작품입니다.

분석 결과 휴재 전 8주 평균대비 복귀 후 7일간 결제액과 열람자 수가 크게 늘었습니다. 특히 글로벌 서비스 내 ⟨소꿉친구 컴플렉스⟩​가 약 208% 증가, 가장 높은 성장세를 기록했습니다. ⟨날 닮은 아이⟩가 124%, ⟨별정직 공무원⟩이 96%, ⟨이섭의 연애⟩는 38% 증가해 시범대상 작품들이 모두 휴재 전 지표를 넘어섰다고 네이버웹툰은 밝혔습니다.​​​

주간 열람자 수는 ⟨이섭의 연애⟩가 82%, ⟨날 닮은 아이⟩는 44%, ⟨별정직 공무원⟩이 37%, ⟨소꿉친구 컴플렉스⟩​​​​가 19% 증가해 결제액 뿐 아니라 독자유입도 효과가 있는 것으로 나타났습니다.

일반적으로 장기휴재 작품이 복귀하면 휴재 전 지표를 회복하기까지 일정 시간이 소요되는데, 이번 시범 적용 대상 작품은 최소 5개월에서 1년간의 공백기가 있었음에도 불구하고 동시연재 효과로 휴재 전 지표를 상회하는 결과를 냈다는 것은 고무적입니다. 공식 번역 원고가 한국과 시차 없이 공개되면서 한국 웹툰 불법 번역 사이트 이용자들 중 "유료결제보다 편해서" 불법으로 보는 사람들을 막을 수 있다는 점이 고무적입니다.

네이버웹툰은 동시 연재와 함께 웹툰 불법 유통 차단 기술 ‘툰레이더’를 지속적으로 고도화하면서 국내외 불법 사이트 대응 전략을 강화할 방침인데요. 실제로 네이버웹툰 한국어 서비스에 최신 회차가 게시된 당일 즉시 국내 불법 사이트로 복제되는 작품 수는 지난해 1~3분기 평균 대비 11월 기준 약 80% 감소하며 방어율이 크게 향상됐다고 밝혔습니다. 불법 사이트 업데이트 속도가 늦어지면 불법 사이트 이용자의 사용성 저하 및 이탈로 이어지는 효과가 있다는 이야기입니다. 특히 MAU 지표가 하락하고 있는 가운데에서 첫 시작은 '불법사이트'로 빠지는 트래픽인건 너무나 당연하죠.


이번 동시 연재에 참여한 <날 닮은 아이>의 플아다, 팻녹 작가는 "오랜 휴재 후 복귀할 때 긴장이 많이 되는데 동시 연재를 통해 공식 번역 서비스가 빠르게 제공될 경우 불법 번역본보다 강력한 경쟁력을 가진다는 것을 실감했다”며, “창작자 수익 보호에도 직접적인 도움이 되는 시도라고 생각하기 때문에 더욱 많은 작품이 동시 연재에 참여할 수 있는 환경이 조성되길 바란다"고 전했습니다.

김용수 웹툰 엔터테인먼트 프레지던트는 “동시 연재는 창작자와 플랫폼 간 긴밀한 협업이 필수”라며 “빠르고 효율적인 번역 지원 시스템을 구축해 창작자의 부담을 최소화하면서 불법 사이트에 빼앗긴 수익을 보호하기 위해 노력하겠다”고 말했습니다.

레진이 "월드드랍"으로 먼저 시작한 글로벌 동시연재 효과가 네이버웹툰이 시도한 장기휴재 작품에서도 확인​되면서 이제 '글로벌 동시연재'라는 플랫폼의 숙제가 하나 더 늘게 되었네요. 특히 독점작은 앞으로 글로벌 동시연재를 얼마나 준비하느냐가 중요한 과제가 될 것 같네요.

추천 기사
인기 기사